AboutMA Student in Asian Studies at Boğaziçi University with a specialization in Japan & Japanese Studies. Project Coordinator at the Asian Studies Center of Boğaziçi University, Project Coordinator at the Japanese Studies Association (Japonya Araştırmaları Derneği) of Turkey, and Program Coordinator at the Master of Arts Program in Asian Studies (MAAS) of Boğaziçi University. Contributor at asiapowerwatch.com. Fluent in Turkish, English, French; learning Japanese and German. Researching the role of Bunka Gaikō (Cultural Diplomacy) in Japan’s international relations & foreign policy and how it repositioned Japan’s soft power in the post-war Asia-Pacific with a better mutual understanding of the Japanese cultural diplomacy in the light of cosmopolitan constructivist theory.
MA, Asian Studies/International Relations
Specialization in Japan/Japanese Studies
University of East Anglia
Online Summer Programme, Japanese Cultural Studies
Summer Programme, Chinese Language and Culture
Saint Louis University – Brussels
Erasmus+ Programme, Translation and Interpreting Studies
BA, Translations and Interpreting Studies
Specialization in Conference Interpreting
Dissertation: “Interpreting in Japan: History, Profession, Current Trends and Developments”
GPA: 3,74 (Second Place, Dean’s High Honor Degree)
Work Shared in CORE
Other PublicationsSonsuz Asya: Semiha Karaoğlu ile Japonya Çalışmaları (Arché Projesi)
Sonsuz Asya, Türkiye’de Asya Çalışmaları konusunda çalışan akademisyenleri, uzmanları ve profesyonelleri bir araya getirmeyi amaçlayan bir oluşumdur.
İlk programımızda, Semiha’nın Japonya Çalışmalarına nasıl yöneldiğini, Japonya ve Doğu algısının nasıl geliştiğini, Çin-Tayvan-Kore-Japonya dörtgeninin jeopolitik önemi ve geleceğini, Türkiye’de Asya Çalışmaları’nın durumunu konuştuk.
Semiha Karaoğlu Boğaziçi Üniversitesi’nde Asya Araştırmaları Merkezi’nde yüksek lisans yapmakta, çalışma alanı da Japonya’dır.
Erkin Ergüney, Şanghay Jiao Tong Üniversitesi China Studies alanında yüksek lisans yaptıktan sonra akademik çalışmalarına kalkınma alanında devam etmiştir.
The future of Abenomics in a post-Shinzo Abe Japan (Asia Power Watch)
I was interviewed on September 3, 2020, by Dr. Altay Atlı on Ekotürk TV’s “Yükselen Asya” (“Rising Asia”) programme to discuss PM Shinzo Abe’s resignation, Abenomics, and the future of the Japanese economy within the framework of possible post-Abe candidates.
Yükselen Asya | Dr. Altay Atlı | Semiha Karaoğlu (Ekotürk TV)
EKOTÜRK TV’de yayınlanan “Yükselen Asya” adlı programda Atlı Global Direktörü Dr. Altay Atlı’nın sorularını yanıtladım.
The South China Sea dispute and its challenges to Japan’s economic interests (Asia Power Watch)
In this article, I summarize how the deteriorating dispute between China and its neighbors over the South China Sea poses a direct challenge to Japan’s economic interests. As the race for PM Shinzo Abe’s succession is open, it appears paramount that his geopolitical legacy of Indo-Pacific alliances to counter China continues.
Istanbul’s Başakşehir Çam and Sakura City Hospital: an opportunity for Japan to reaffirm its economic power strategy (Asia Power Watch)
In this article, I explain how, with the financing and building of Istanbul’s Başakşehir Çam and Sakura City Hospital at the height of the Covid-19 crisis, Japan is increasing its soft power in Turkey and reaffirming its economic influence in the region.
Projects日本トルコ学生会議（Japan-Turkey Student Conference)
Japan-Turkey Student Conference is an organization established for the purpose of deepening mutual understanding and friendship between the youth of Japan and Turkey by establishing more resolute cultural bonds.
Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600 – Haruo Shirane
Translation project for the anthology ‘Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600’ edited by Haruo Shirane.
Interpreting in Japan: History, Profession, Current Trends and Developments
The present research project aims to investigate the profession of conference interpreting in Japan. The first section furnishes a summary of the Japanese language and also studies how the geography of Japan reshapes Japan’s monolingual and monocultural landscape. The research project also reveals the history of interpreting, educational institutions related to conference interpreter training, and current trends in the interpreting profession, along with associations and organizations of conference interpreters in Japan. Moreover, the research conducted for this project unveils the current situation of interpreting in Japan and reviews whether it is a fully established profession as it is in the European Union—whose institutions have one of the most comprehensive interpreting services in the world (Introduction to Interpretation 2019). Ultimately, the research project examines universities, prevailing trends, and advancements associated with conference interpreting and both their positive and negative impacts on the profession itself.
Workshops with Dr. Bülent Aksoy within the body of Boğaziçi University Translation Club to draw attention to the importance of the Turkish language to become more qualified and competitive translators and interpreters. We especially worked on idioms, fixed expressions, false friends, and words-phrases derived from the French language.
MembershipsJapanese Studies Association – Active Member
BUPaws – Boğaziçi University Animal Shelter & Dog Sanctuary – Animal Care Volunteer & Contributor
Boğaziçi Korean Society – Active Member
Bringing Europeans Together Association (BETA) France – Former Conference Interpreter, Active Member
Boğaziçi University Chinese Language and Culture Society (BU中) – Active Member
ESN Nitto Boğaziçi Community – Active Member
Boğaziçi University Translation Club – Former Vice-President, Former Treasurer, Active Member