About

Teaching and doing research on Late Medieval & Early Modern Mediterranean Literature, Iberian News of “Conquest,” Theater and Diplomacy. Currently a Berenson Fellow at I Tatti (The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies). Board Member of Directors of SNAP (The Spain-North Africa Project), Officer at PAMLA (Pacific Ancient and Modern Languages Association) and member of Diversifying the Classics, UCLA.

Education

PhD Hispanic & Luso-Brazilian Literatures and Languages, The Graduate Center, CUNY, 2013.
MA Hispanic & Luso-Brazilian Literatures and Languages, The Graduate Center, CUNY, 2010.
BA Audiovisual Communication, University of Salamanca, 2003.
BA Hispanic Philology, University of Zaragoza, Spain, 2001.

Publications

“Spanish Rome and Roman Spain: Reconstructing the Past of Rome and Cordoba in the Early Sixteenth Century.”  In Multi-ethnic Cities in the Mediterranean World. Vol. 1 Cultures and Practices of Coexistence, 13th-17th Centuries, ed. Marco Folin and Antonio Musarra. London: Routledge (Forthcoming 2020).

“Visual Genres and the Rhetoric of Violence in Cervantes’ Persiles.” In Cervantes’ Persiles and the Travails of Romance, ed. Marina Brownlee. (Toronto: University of Toronto Press, 2019), 149-168.

“The Rise of the Spanish Vernacular and the Castilian Literary Canon: From Papal Bulls to Celestina to Vernacular Translations.” In Paradigm Shifts During the Global Middle Ages and Renaissance, ed. Albrecht Classen, (Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2019), 201-218.

“Humanism and Spanish Literary Patronage at the Roman Curia: The Role of the Cardinal of Santa Croce, Bernardino López de Carvajal (1456-1523).” Royal Studies Journal 4. 2 (2017): 11-37.

Forum Editor & Short Article. “Introduction to the Forum Wars of Knowledge: Iberian Imperial Hegemony and the Assembling of Libraries.” Pacific Coast Philology 15. 2 (2017): 166-172.

“La Lozana Andaluza: migración y pluralismo religioso en el Mediterráneo.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 41.1 (2016): 215-242.

“La arquitectura del secreto entre Italia y España en los siglos XV-XVI.” Memoria y Civilización 19 (2016): 51-73.

“Don Quijote ante sus traductores: un siglo de traducciones y adaptaciones dramáticas en Inglaterra (1612-1703).” In Cervantes ayer y hoy, eds. Nuria Morgado y Lía Schwartz (New York: Hispanic Seminar of Medieval Studies, 2016) 53-74.

“Gestures as a Transnational Language through Woodcuts: Celestina’s Title Pages.” Celestinesca 39 (2015): 79-112.

“El Arte nuevo de Lope de Vega a la luz de la teoría dramática italiana contemporánea: Poliziano, Robortello, Guarini y el Abad de Rute.” e-Humanista: Journal of Iberian Studies 24 (2013): 1-15.

“Un códice misceláneo: la Comedia de Calisto y Melibea, Sevilla 1501, Rès Yg. 63, BNF.” Bulletin of Spanish Studies 86.4 (June 2009): 435-458.

“Converso Migration and Social Stratification: Textual Representations of the Marrano from Iberia to Rome (1480-1550).” In Exile and the Formation of Religious Identities in the Early Modern World, coord. Gary Waite and Jesse Spohnholz (London: Pickering and Chatto, 2014) 141-155 & 237-240 (notes).

Marta Albalá Pelegrín

Profile picture of Marta Albalá Pelegrín

@martaalbala

active 3 months ago