<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Knowledge Commons | David Larsen | Activity</title>
	<link>https://hcommons.org/members/lrsn/activity/</link>
	<atom:link href="https://hcommons.org/members/lrsn/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for David Larsen.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Apr 2026 08:23:54 -0400</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=10.6.0</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">6aaf0ab568ad724a055bca3ff98802a8</guid>
				<title>David Larsen deposited Meaning and Captivity in Classical Arabic Philology</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1882061/</link>
				<pubDate>Wed, 03 Apr 2024 07:09:50 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This article takes a close look at the word _maʿnā_ as analyzed by Abbasid-era authorities on the Arabic language, chiefly Ibn Fāris (d. 395/1004). The word’s context-sensitivity and polysemy are well known; less well appreciated are the lexical and morphological preconditions for _maʿnā_’s diversity of meanings across the disciplines. Even les&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1882061"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1882061/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f79afb5d21cb2f31b2bc76193fc69374</guid>
				<title>David Larsen deposited The Riddle of the Thread: On Arabic ghazal</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1881804/</link>
				<pubDate>Mon, 01 Apr 2024 17:20:09 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>_Ghazal_ is the Arabic word for “amatory verse”, and in other languages of the Islamic world it designates a sonnet-like poetic form. The notion that the word stems from Arabic _ghazl_ “spinning thread” is widely held, despite the absence of support for this in classical lexicography and poetry criticism. Comparison to Semitic cognates points&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1881804"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1881804/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">09bf81d9bb58460a514d573af5df0f47</guid>
				<title>David Larsen&#039;s profile was updated</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1866692/</link>
				<pubDate>Mon, 04 Dec 2023 15:20:47 -0500</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1a4e2224d8ad74441aa1249dc6223c7e</guid>
				<title>David Larsen changed their profile picture</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1866691/</link>
				<pubDate>Mon, 04 Dec 2023 10:16:06 -0500</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>