Kayvan Tahmasebian Research Fellow University of Birmingham Commons username: @kayvan Twitter handle: transmodern1 ORCID iD: 0000-0001-7011-9283 medium.com/@kayvantahmasebian Following 1 members View ProfileActivitySites 3CORE deposits 18Following 1Followers 3Groups 2DiscussionsDocs Academic Interests Commons GroupsHCGlobal Literary TheoryTranslation & Activism Recent Commons Activity deposited Licit Magic — GlobalLIT Wor… in the group Global Literary Theory deposited Licit Magic — GlobalLIT Wor… deposited Licit Magic — GlobalLIT Wor… in the group Global Literary Theory deposited Licit Magic — GlobalLIT Wor… deposited The Translational Horizons of… in the group Translation & Activism Commons SitesHCIranian poet Bijan Elahi (1945-2010)Routledge Handbook of Translation & ActivismTRANSMODERN Work Shared in COREBooksHigh Tide of the Eyes: Poems by Bijan ElahiArticlesLicit Magic — GlobalLIT Working Papers №18. Taṣḥīf: A Poetics of MisreadingLicit Magic — GlobalLIT Working Papers №15. Ṣā’in al-Dīn Turka Iṣfahānī’s Commentary on Ten Bayts by Muḥyī al-Dīn Ibn al-ʿArabīThe Translational Horizons of Iranian Modernism: Ahmad Shamlu’s Canon of the Global SouthTranslating Persian Poetry and its DiscontentsArbitrary Constellations: Writing the Imagination in Medieval Persian Astrology, with Translations from Tanklūshā (11th – 12th century)Translating the plural text: Samuel Beckett in PersianDancing in Chains: Bijan Elahi on the Art of Translation (2019)The Temporality of Desire in Ḥasan Dihlavī’s ʿIshqnāma (2021)“Inspired and Multiple: On Poetry and Co-Translation,” Overland (2019)“Translation as Alienation: Sufi Hermeneutics and Literary Modernism in Bijan Elahi’s Translations,” forthcoming in Modernism/Modernity (2021)Book chaptersTranslation and activism in the time of the now (Introduction to The Routledge Handbook of Translation and Activism)TranslationsThree Poems by Bijan Elahi, Two Lines (2019)Book reviewsReview of Ali-Akbar Dehkhoda, Charand-o Parand (2019)Online publicationLicit Magic – GlobalLit Working Papers 13. The Persian Vernacularization of the Rhetorical Figures Laff wa-nashr and Tafsīr Licit Magic – GlobalLit Working Papers 10. Poetry Translation as a Trope: Tarjama in Persian PoeticsLicit Magic – GlobalLit Working Papers 2. Persian Dream Writing (khāb-nāma): With Translations from Khābguzārī (12th or 13th century), and ʿAjā’ib al-makhlūqāt wa gharā’ib al-mawjūdāt (12th century) Licit Magic – GlobalLit Working Papers 1. Fużūlī’s Preface to His Turkish Divan. Introduction & Translation Blog Posts Opening (TRANSMODERN, 2019-11-02)