<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Knowledge Commons | Maciej Kazimierz Sarbiewski | Activity</title>
	<link>https://hcommons.org/groups/maciej-kazimierz-sarbiewski/</link>
	<atom:link href="https://hcommons.org/groups/maciej-kazimierz-sarbiewski/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for the group, Maciej Kazimierz Sarbiewski.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Apr 2026 08:21:47 -0400</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=10.6.0</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">fc931f5aa680500e1936ac111c1765da</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited “To Secure a Favourable Reception” - The Role and Place of Translations of the Poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in 18th Century Collections of Minor English Poets in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1737614/</link>
				<pubDate>Sat, 08 May 2021 02:23:53 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Final draft of the article - the complete published version is available in Journal of Neo-Latin Language and Literature 19/2017, pp. 157-173. Joseph Hucks, the author of Poems (1798), explaining his decision to add to the volume of his own poems (both original and translated) the four translations of poems of Maciej Kazimierz Sarbiewski&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1737614"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1737614/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">db1effc8baa7c6c6827c12172a225efe</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited An English Paraphrase of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s Ode Lyr. I 15 Published in the Time After the Battle of Vienna in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1725620/</link>
				<pubDate>Sun, 31 Jan 2021 02:23:39 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article presents and analyses Ode the 15th of the First Book of Casimire imitated, encouraging the Polish Knights after their last Conquest to proceed in their Victory, a little known anonymous English paraphrase of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s Neo-Latin ode Lyr. I 15 Cum Ladislaus, Poloniae princeps, fuso Osmano, Turcarum imperatore, v&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1725620"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1725620/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a6b8eb028046e7f7a130d85102d15dc5</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Maciej Kazimierz Sarbiewski and English Dissenting Poets of the Early 18th Century: A Study in Reception of Neo-Latin Poetry in Great Britain in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1725619/</link>
				<pubDate>Sun, 31 Jan 2021 02:23:39 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article presents historical, literary, religious and political context in which interest in the poetry of the Baroque Neo-Latin poet Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595–1640) appeared in the first half of the 18th century among English dissenters and non-conformists. The article concentrates on the best known and most prolific of the six d&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1725619"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1725619/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">3e61e8cf9bdc43a88ef23bbf1ae46c2e</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited English 18th-Century Women Poets and Maciej Kazimierz Sarbiewski: Adaptation, Paraphrase, Translation in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1722910/</link>
				<pubDate>Wed, 13 Jan 2021 02:23:39 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The paper deals with six poems of three 18th-century English women poets—Lady Mary Chudleigh, Mary Masters, and Anne Steele “Theodosia”—inspired by the works of the greatest Polish Neo-Latin poet Maciej Kazimierz Sarbiewski. The aim of the study is to present the three authors, their biographies and literary oeuvres, and to attempt an analysi&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1722910"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1722910/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e150ecbb22eee9a3942c3c93c1a6373b</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Neo-Latin Poetry in 18th Century Scotland - John Pinkerton Translates Maciej Kazimierz Sarbiewski in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1576977/</link>
				<pubDate>Mon, 31 Jul 2017 01:00:10 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>A brief account of a translation experiment of the Scottish poet, historian, and fraud John Pinkerton presented in the context of the reception of Maciej Kazimierz Sarbiewski and his poetry in 18th century Scotland.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8749e96068ac252716246ea9b3af05f1</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited I traduttori vittoriani dell'opera poetica di Maciej Kazimierz Sarbiewski in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1576363/</link>
				<pubDate>Sat, 22 Jul 2017 01:00:14 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The paper discusses English translators of the poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski of the early Victorian period. The paper traces Sarbiewski’s transitions within English literary canon and aims at reconstructing the change in attitudes towards the translation process, quality, and assessment.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a4f34a2d2bceb1c5a3bb225885f924a9</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Religious Differences and Their Reflections in Literary Translation. Maciej Kazimierz Sarbiewski and the Anglican Translators in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561328/</link>
				<pubDate>Mon, 06 Feb 2017 01:00:03 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The present paper discusses issues resulting from religious differences between the author and the translator, and influence of such differences upon resulting literary translations which are not only the translation from one language into another but also from one religion into another. The analysed material is a selection of religious poetry of&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1561328"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1561328/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">5e256c3e0d3a9ff148f9dc820f182216</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Caroline de Crespigny Translates Maciej Kazimierz Sarbiewski: Forgotten Romantic Poetess as Translator of Neo-Latin Verse in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561246/</link>
				<pubDate>Sun, 05 Feb 2017 01:00:17 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article presents the forgotten Romantic English poetess Caroline de Crespigny, her life and works. The analytical part of the paper deals with two minor Neo-Latin lyrics of Maciej Kazimierz Sarbiewski translated by de Crespigny and included in her 1844 collection "My Souvenir".</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">cebd7904bee46d608c6c77d34b0f5bbf</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Translation – Imitation – Forgery. George Hils and His “Translations” of Maciej Kazimierz Sarbiewski in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561244/</link>
				<pubDate>Sun, 05 Feb 2017 01:00:15 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The Odes of Casimire, an edition of translations of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s Latin lyrics with facing originals appeared in London in 1646, published by Humphrey Moseley. The little volume seems at first glance an exemplary case of a most proper and correct literary translation. The reader is, after all, offered an opportunity to control t&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1561244"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1561244/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">14ab2638d7dcd30fccbdfaf63910bc30</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Differenze religiose e loro riflessi nelle traduzioni letterarie: Maciej Kazimierz Sarbiewski e i suoi traduttori anglicani in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561240/</link>
				<pubDate>Sun, 05 Feb 2017 01:00:11 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The present paper discusses issues resulting from religious differences between the author and the translator, and influence of such differences upon resulting literary translations which are not only the translation from one language into another but also from one religion into another. The analysed material is a selection of religious poetry of&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1561240"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1561240/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">21a98746b8d1f95055ba135590cd1890</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Recepcja poezji religijnej Macieja Kazimierza Sarbiewskiego na Wyspach Brytyjskich w wiekach XVII i XVIII in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561231/</link>
				<pubDate>Sun, 05 Feb 2017 01:00:05 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article presents English translations of the religious poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in the 17th and the 18th century.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">42b2098a5ee0e2cfb05555cb3e1e3a11</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Przedmurze chrześcijaństwa widziane z Albionu. Tematyka wojenna w angielskich przekładach, naśladownictwach i parafrazach ód wojennych Macieja Kazimierza Sarbiewskiego in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1561228/</link>
				<pubDate>Sun, 05 Feb 2017 01:00:03 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article offers an analysis of a selection of English translations e.g. by Isaac Watts and Francis Mahony, written from the late 17th to the early 19th century, of Maciej Kazimierz Sarbiewski's poems referring to Polish-Turkish wars of the early 17th century. The article offers an explanation of the attitudes presented by the translators to the&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1561228"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1561228/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7e5b2fed5973c68da331245a3cbcef91</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited Isaac Watts i jego krąg a poezja Macieja Kazimierza Sarbiewskiego. Angielscy nonkonformiści tłumaczą polskiego jezuitę in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1560248/</link>
				<pubDate>Mon, 30 Jan 2017 01:02:35 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article presents historical, literary, religious and political context in which interest in the poetry of the Baroque Neo-Latin poet Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595-1640) appeared in the first half of the 18th century among English dissenters and non-conformists. The article concentrates on the best known and most prolific of the six&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1560248"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1560248/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c8a72c9f9b73cb001b02bd4de3f14e92</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski deposited William Sidney Walker i jego ‘The Appeal of Poland’ (1816). Glosa do stosunków polsko-brytyjskich w epoce napoleońskiej in the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1560244/</link>
				<pubDate>Mon, 30 Jan 2017 01:02:35 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The article deals with a little know poem by William Sidney Walker written in the wake of the Napoleonic wars as an appeal for just treatment of Poland in the aftermath of the wars. The main character in the poem is the Polish Baroque poet Maciej Kazimierz Sarbiewski (Sarbievius, Casimir). The paper is supplemented with the original text and&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1560244"><a href="https://hcommons.org/activity/p/1560244/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">639f39960f40cd972428c5ba026ace1e</guid>
				<title>Krzysztof Fordonski created the group Maciej Kazimierz Sarbiewski</title>
				<link>https://hcommons.org/activity/p/1559793/</link>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2017 23:45:00 -0500</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>