• "In a Language That Was Not His Own": On Ahlām Mustaghānamī's Dhākirat al-jasad and Its French Translation Mémoires de la chair

    Author(s):
    Elizabeth M. Holt (see profile)
    Date:
    2008
    Group(s):
    2019 MLA Convention
    Subject(s):
    Arabic literature, Francophone literature, Algeria, Translation, Colonialism, Nationalism, Settler colonialism
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Albert Memmi, metropole, Arab women writers
    Permanent URL:
    http://dx.doi.org/10.17613/5chp-ee51
    Abstract:
    Abstract This paper argues that Ah!lam Mustaghanami’s novel Dhakirat al-jasad (Memories of the Flesh) enacts a break with Algeria’s Francophone literary past, multiply staging its affiliation with the Arabic language. !e novel positions itself as part of an Algerian linguistic drama that, once translated into French as Mémoires de la chair, is problematically obscured. !e press reviews of the novel’s French translation serve to reveal, furthermore, that a French readership’s familiarity with the significant corpus of Francophone Algerian literature mutes the legibility of the Algerian linguistic drama that Mustaghanami’s novel articulates in the Arabic original.
    Metadata:
    Published as:
    Journal article    
    Status:
    Published
    Last Updated:
    11 months ago
    License:
    All Rights Reserved
    Share this:

    Downloads

    Item Name:pdf in_a_language_that_was_not_his_own_on_a-2.pdf
     Download View in browser
    Activity: Downloads: 52