• Komu opłaca się przekład literacki?

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2013
    Group(s):
    Literary Translation, Sociology of translation
    Subject(s):
    Translating and interpreting
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Literary translation, Translation, Translation studies
    Permanent URL:
    http://dx.doi.org/10.17613/M6890Q
    Abstract:
    Who Profits from Literary Translation? The article, originally inspired by the studies of Pascale Casanova and Pierre Bourdieu, attempts to answer the question who in Poland profits from literary translation. The concept of “profit” is understood very broadly, both in financial or economic context, and in context of the acquiring and losing cultural, social, and symbolic capital. It is analysed both from the point of view of an individual (translator, publisher, and reader) and social (cultural and language community). The article seeks to deal also such issues as the influence of foreign literature available in translation on the local literary market and locally produced literature.
    Metadata:
    Published as:
    Book chapter    
    Status:
    Published
    Last Updated:
    7 years ago
    License:
    All Rights Reserved
    Share this:

    Downloads

    Item Name: pdf 2013_ford_oplacalnosc_word.pdf
      Download View in browser
    Activity: Downloads: 152