Search for:
Register
Log In
Open access, open source, open to all
News Feed
Members
Groups
Sites
CORE Repository
Help & Support
HC Organizations
ASEEES
AUPresses
MLA
MSU
SAH
About
HC Bylaws
Participating Organization Council
Advisory Groups
Why is the Platypus Our Mascot?
Roadmap
Team Blog
Log in
Register
Login
News Feed
Members
Groups
Sites
CORE Repository
Help & Support
HC Organizations
ASEEES
AUPresses
MLA
MSU
SAH
About
HC Bylaws
Participating Organization Council
Advisory Groups
Why is the Platypus Our Mascot?
Roadmap
Team Blog
CORE
Search Results
Start Search Over
Order By:
Newest Deposits
Alphabetical
Search Field:
All Fields
Author/Contributor
Subject
Tag
Title
All Deposits
0
Spanish 360 with Fabiana - Volume II
Author(s):
Byron Cryer
,
Fabiana E. Martínez
(see profile)
,
Chris Hendrix
Date:
2020
Subject(s):
Literary translation
,
Digital learning resources
,
Grammar
Item Type:
Book
Tag(s):
Podcast
,
Spanish
,
text grammar
,
exercises
Translation and activism in the time of the now (Introduction to The Routledge Handbook of Translation and Activism)
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
,
Kayvan Tahmasebian
Date:
2020
Group(s):
Literary Translation
,
Postcolonial Studies
,
Sociology of translation
,
Translation & Activism
,
Translation Studies
Subject(s):
Activism
,
Translation
,
Translation studies
,
Translation theory
,
Literary translation
Item Type:
Book chapter
On the Transmission of Paeanius
Author(s):
Jonathan Groß
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Classical Philology and Linguistics
,
Classical Tradition
,
Textual Scholarship
Subject(s):
Ancient Greek historiography
,
Late Antiquity
,
Literary translation
,
Manuscript studies
,
Textual criticism
Item Type:
Article
Tag(s):
Eutropius
High Tide of the Eyes: Poems by Bijan Elahi
Translator(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
,
Kayvan Tahmasebian
Date:
2019
Group(s):
Digital Books
,
Islamicate Studies
,
Literary Translation
,
Persian and Persianate Studies
,
Translation Studies
Subject(s):
Persian
,
Persian literature
,
Persian language
,
Literary modernism
,
Literary translation
Item Type:
Book
Tag(s):
Modern Persian Poetry
,
International Modernism
Miravitlles, Francesc (ed.) (1996). «Primo LEVI, Si això és un home»
Author(s):
Francesco Ardolino
(see profile)
Date:
1997
Group(s):
LLC 20th- and 21st-Century Italian
,
LLC Catalan Studies
Subject(s):
Italian literature
,
Italian Jewish literature
,
Holocaust studies
,
Literary translation
,
Holocaust
Item Type:
Review
Tag(s):
Primo Levi
Boccaccio, Giovanni: Decameró. Maria Aurèlia Capmany (trad.)
Author(s):
Francesco Ardolino
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
LLC Catalan Studies
Subject(s):
Boccaccio
,
Literary translation
,
Catalan studies
Item Type:
Review
Tag(s):
Medieval Italy
,
Maria Aurèlia Capmany
,
Decameron
Literary Translation in Modern Iran: A Sociological Study
Author(s):
Behnam M. Fomeshi
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Arts and Humanities Funding
,
Cultural Studies
,
Islamicate Studies
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Iranian studies
,
Iranian literature
,
Persian language
,
Translation studies
,
Literary translation
Item Type:
Book review
“Translation as Alienation: Sufi Hermeneutics and Literary Modernism in Bijan Elahi’s Translations,” forthcoming in Modernism/Modernity (2021)
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
,
Kayvan Tahmasebian
Date:
2019
Group(s):
Global Literary Theory
,
Literary theory
,
Literary Translation
,
Persian and Persianate Studies
Subject(s):
Persian
,
Iranian culture
,
Poetry
,
Poetry in translation
,
Translation of poetry
,
Literary translation
,
Modernism
Item Type:
Article
Tag(s):
Iranian
,
Iranian Modernism
,
poetry translation
Translating Global Citizenship: Haiti, Charles Moravia, and Woodrow Wilson
Author(s):
Nathan H. Dize
(see profile)
Date:
2017
Group(s):
CLCS Caribbean
,
LLC Francophone
,
Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
Subject(s):
Literary translation
,
Translation of poetry
,
Haiti
,
Francophone literature
Item Type:
Translation
Tag(s):
Charles Moravia
,
Woodrow Wilson
,
Haitian Periodicals
,
Haitian Poetry
,
Haitian Literature
Bijan Elahi, “Five Scenes from Icarus”
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
Literary Translation
,
Persian and Persianate Studies
,
Translation Studies
Subject(s):
Iranian/Persian language
,
Iranian culture
,
Persian literature
,
Greek mythology
,
Ancient Greek
,
Poetry
,
Literary translation
,
Mythology
Item Type:
Translation
Tag(s):
Modern Iran
,
transcultural writing
Confessions of a Comparatist (2019)
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
Literary Translation
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Poetry
,
World literature
,
Translation
,
Life writing
,
Autobiography
,
Creative nonfiction
,
Literary translation
,
Love
,
Language
Item Type:
Essay
Tag(s):
the essay
Scipione - Poems (Translation by Maurizio Brancaleoni; Revision by Jennifer Panek)
Author(s):
Gino Bonichi
Editor(s):
Jennifer Panek
Translator(s):
Maurizio Brancaleoni
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
Linguistics
,
Literary Translation
,
Poetics and Poetry
,
Public Humanities
,
Translation Studies
Subject(s):
Poetry
,
Literary translation
,
Italian literature
,
20th-century Italian literature
Item Type:
Translation
Tag(s):
poetry translation
,
Italian poetry
,
Italian poets
Three Poems by Bijan Elahi, Two Lines (2019)
Author(s):
Bijan Elahi
Translator(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
,
Kayvan Tahmasebian
Date:
2019
Group(s):
Literary Translation
,
Persian and Persianate Studies
,
Translation Studies
Subject(s):
Persian
,
Iranian literature
,
Poetry
,
Poetry in translation
,
Modern poetry
,
Literary translation
Item Type:
Translation
Tag(s):
Bijan Elahi
,
Iranian Modernism
,
Persian Modernism
,
Modernist Poetry
Theoretical approaches in the translation of musical-theatrical forms (2015).
Author(s):
Joan Alfred Noll Obiol
(see profile)
Date:
2018
Subject(s):
Literary translation
Item Type:
Thesis
Tag(s):
Music-linked translation
“Sweetening the Heavy Georgian Tongue: Jāmī in the Georgian-Persianate World”
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2018
Group(s):
Literary Translation
,
Poetics and Poetry
,
Renaissance / Early Modern Studies
,
Translation Studies
Subject(s):
Georgian literature
,
Early modern literature
,
Persian literature
,
World literature
,
Translation of poetry
,
Literary translation
,
Early modern culture
,
Caucasus
Item Type:
Book chapter
Tag(s):
safavid
Diasporic Culture and the Makings of the Alexander Romances
Author(s):
Shamma Boyarin
(see profile)
Date:
2018
Subject(s):
11th to 14th century
,
Comparative literature
,
Eschatology
,
Literary translation
,
Medieval romance
Item Type:
Dissertation
Tag(s):
Alexander Romance
,
Alexander the Great
,
medieval Hebrew literature
“Inimitability versus Translatability: The Structure of Literary Meaning in Arabo-Persian Poetics,” The Translator 19(1): 81-104.
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2018
Group(s):
Islamicate Studies
,
Literary Translation
,
Poetics and Poetry
,
Sociology of translation
Subject(s):
Translation
,
Translation of poetry
,
Poetics
,
Literary translation
,
Comparative literature
,
Islam
Item Type:
Article
Tag(s):
religious experience
,
Qur'anic Studies
,
history of translation studies
,
translation technique
Hard Translation: Persian Poetry and Post-National Literary Form
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2018
Group(s):
Islamicate Studies
,
Literary Translation
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Literary translation
,
Persian literature
,
Translation of poetry
,
Translation studies
,
Translation theory
Item Type:
Article
Viewing item 1 to 18 (of 18 items)
@
Not recently active