Register Log In

Open access, open source, open to all

Humanities Commons
  • News Feed
  • Members
  • Groups
  • Sites
  • CORE Repository
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • HASTAC
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • About the Commons
  • Team Blog
  • HC Visitor
Register Login
  • News Feed
  • Members
  • Groups
  • Sites
  • CORE Repository
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • HASTAC
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • About the Commons
  • Team Blog

CORE Search Results Start Search Over

  • All Deposits 0
  • Licit Magic – GlobalLit Working Papers 10. Poetry Translation as a Trope: Tarjama in Persian Poetics

    Author(s):
    Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2022
    Group(s):
    Global Literary Theory
    Subject(s):
    Islam--Study and teaching, Persian literature, Poetics, Poetry, Rhetoric, Poetry--Translating
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, Middle Eastern Literatures, tarjama, Islamic studies, Literary theory, Poetics and poetry, Translation of poetry

  • Le Sansonnet de Shakespeare

    Author(s):
    Archibald Michiels (see profile)
    Date:
    2022
    Subject(s):
    Poetry, Poetry--Translating
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    Shakespeare sonnets, French translation, Poetry in translation

  • John Donne - Poèmes choisis

    Author(s):
    Archibald Michiels (see profile)
    Date:
    2022
    Subject(s):
    Poetry, Poetry--Translating
    Item Type:
    Poetry
    Tag(s):
    Poetry in translation

  • Bout à Bout - End to End

    Author(s):
    Archibald Michiels (see profile)
    Date:
    2022
    Subject(s):
    Poetry, Poetry--Translating
    Item Type:
    Poetry
    Tag(s):
    Poetry in translation

  • Tam o' Shanter: A New Translation (Slide Set)

    Author(s):
    Mark Perkins (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    Classical Philology and Linguistics, English Literature, History of Linguistics and Language Study, Linguistics
    Subject(s):
    English literature, Eighteenth century, Poetry, Poetry--Translating, Scottish literature, Burns, Robert, 1759-1796
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Tam o' Shanter, Scots, Scottish Poetry, 18th-century English literature, Translation of poetry, Classics, Robert Burns

  • Like a Simple Moth I Turn Again

    Author(s):
    Diego Hurtado de Mendoza
    Translator(s):
    Tyler Fisher (see profile)
    Date:
    2004
    Subject(s):
    Sonnets, Translating and interpreting, Poetry--Translating, Spanish literature--Classical period, Spanish literature, Sixteenth century, Seventeenth century
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Translation, Translation of poetry, Golden Age Spanish Literature, Early modern Spanish literature

  • Skylight & The Heart Is a Moth Aflame

    Author(s):
    Malaye Jaziri
    Translator(s):
    Tyler Fisher (see profile) , Haidar Khezri
    Date:
    2020
    Subject(s):
    Poetry--Translating, Persian literature, Language and languages, Middle East, Area studies
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Poetry in translation, Iranian/Persian language, Middle Eastern languages, Middle Eastern studies

  • The Blacksmith and His Dog

    Author(s):
    Félix María Samaniego
    Translator(s):
    Tyler Fisher (see profile)
    Date:
    2015
    Subject(s):
    Fables, Spanish literature, Spain, Eighteenth century, Poetry--Translating, Translating and interpreting
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    Fable, 18th-century Spain, Poetry in translation, Translation

  • Dancing in Chains: Bijan Elahi on the Art of Translation (2019)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Comparison, Global Literary Theory, Literary theory, Literary Translation, Persian and Persianate Studies
    Subject(s):
    Comparative literature, Translating and interpreting, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    comparative modernism, Iran, modernist, Modernist Poetry, Literary translation, Modernism, Translation, Translation of poetry, Translation studies

  • Hard Translation: Persian Poetry and Post-National Literary Form (2018)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Global Literary Theory, Literary theory, Literary Translation, Persian and Persianate Studies, Translation Studies
    Subject(s):
    Iranians, Criticism, Interdisciplinary approach to knowledge, Literature--Study and teaching, Interdisciplinary approach in education, Translating and interpreting, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    translation and mistranslation, translation technique, Hafez, Iran, Persian, Interdisciplinary literary criticism, Interdisciplinary literary studies, Translation, Translation of poetry, Translation studies

  • “To Secure a Favourable Reception” - The Role and Place of Translations of the Poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in 18th Century Collections of Minor English Poets

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2017
    Group(s):
    Literary Translation, Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Poetry--Translating, Translating and interpreting, English literature, Romanticism
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski, neo-latin poetry, augustan, Translation of poetry, Translation

  • EVOLUTIONARY ARTS AND LITERATURE FOR BILINGUAL POEMS: 中英名詩對譯

    Author(s):
    Hung-ping Tsao
    Editor(s):
    Lawrence K Wang (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Global & Transnational Studies, Poetics and Poetry, Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM)
    Subject(s):
    Poetry--Translating
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Chinese poems, English poems, Translation of poetry

  • Levi, Primo (2005). «A una hora incierta»

    Author(s):
    Francesco Ardolino (see profile)
    Date:
    2007
    Group(s):
    LLC 20th- and 21st-Century Italian, LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian
    Subject(s):
    Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Primo Levi, Italian poetry, Italian/Spanish Translation, Translation of poetry, Post-Holocaust literature

  • Campana, Dino (1998). «Cantos órficos y otros poemas»

    Author(s):
    Francesco Ardolino (see profile)
    Date:
    2001
    Group(s):
    LLC 20th- and 21st-Century Italian, LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian
    Subject(s):
    Italian literature, Poetry--Translating, Literature, Twentieth century
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Dino Campana, Italian poetry, Translation of poetry, 20th-century literature

  • Vita Nuova XIX. Intorno a una traduzione di Joan Maragall

    Author(s):
    Francesco Ardolino (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    LLC Catalan Studies, LLC Medieval and Renaissance Italian
    Subject(s):
    Dante Alighieri, 1265-1321, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Joan Maragall, Dante Alighieri, Dante studies, Translation studies, Translation of poetry

  • An English Paraphrase of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s Ode Lyr. I 15 Published in the Time After the Battle of Vienna

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2013
    Group(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Poetry--Translating, Translating and interpreting, English literature, English literature--Early modern
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Neo-Latin literature, Maciej Kazimierz Sarbiewski, Translation of poetry, Translation, Early modern English literature

  • Maciej Kazimierz Sarbiewski and English Dissenting Poets of the Early 18th Century: A Study in Reception of Neo-Latin Poetry in Great Britain

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2011
    Group(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Poetry--Translating, Translating and interpreting, English literature, Eighteenth century, Poetry
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Neo-Latin literature, Translation of poetry, Translation, Translation studies, 18th-century English literature

  • English 18th-Century Women Poets and Maciej Kazimierz Sarbiewski: Adaptation, Paraphrase, Translation

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski, English poetry, Neo-Latin literature, Translation of poetry, Translation studies

  • Translation of Shiki’s haiku emblematic of Matsuyama

    Translator(s):
    Steve McCarty (see profile)
    Date:
    1993
    Group(s):
    Japanese Studies
    Subject(s):
    Japanese literature, Japanese language, Japan, Area studies, Poetry--Translating
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    haiku, Shiki, Masaoka Shiki, Matsuyama, Shikoku, Japanese studies, Translation of poetry, Poetry in translation

  • “Inspired and Multiple: On Poetry and Co-Translation,” Overland (2019)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Poetics and Poetry, Sociology of translation, Translation Studies
    Subject(s):
    Poetry, Twentieth century, Iranians--Social life and customs, Iranian literature, Iranians, Persian literature, Poetry--Translating
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Iranian, literary authorship, 20th-century poetry, Iranian culture, Persian, Poetry in translation

  • Waiting for the arrivant: Godot in two poems by Nizār Qabbānī

    Author(s):
    Hania A.M. Nashef (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    CLCS 20th- and 21st-Century, CLCS Global Arab and Arab American, Critical Studies in World Literature, GS Drama and Performance, LLC Arabic
    Subject(s):
    Beckett, Samuel, 1906-1989, Arabic literature, Drama, Poetry--Translating, Derrida, Jacques
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Waiting for Godot, Nizār Qabbānī, Arrivant, Messianism, Samuel Beckett, Poetry in translation, Jacques Derrida

  • Review of The Life and Struggles of Our Mother Walatta Petros: A Seventeenth-Century African Biography of an Ethiopian Woman

    Author(s):
    Subhasis Chattopadhyay (see profile)
    Editor(s):
    Swami Narasimhananda
    Date:
    2020
    Group(s):
    Early Medieval, New Testament, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Christianity, History, Poetry--Translating, Poetry, Spirituality
    Item Type:
    Book review
    Tag(s):
    African Spirituality, Mother Walatta Petros, Galawdewos, Ḥabäša people, Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, History of Christianity, Poetry in translation, Contemplative studies

  • Fernando Pessoa, The Poet with Many Faces: a biography and anthology [excerpt & bibliography]

    Author(s):
    Hubert D. Jennings, Fernando Pessoa
    Editor(s):
    Carlos Pittella (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Archives, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Pessoa, Fernando, 1888-1935, Biography, Poetry--Translating, Portuguese literature, Archives
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    Anthology, Heteronyms, Portuguese poetry, Lost books, Fernando Pessoa, Translation of poetry, Modernism

  • Gendai Haiku and Meaning in Ban’ya Natsuishi’s Hybrid Paradise

    Author(s):
    Ádám Tamás Bogár (see profile)
    Date:
    2018
    Subject(s):
    Japanese literature, Japanese--Social life and customs, History, Modern, Poetry--Translating
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Haiku, Ban'ya Natsuishi, Gendai haiku, H21, Modern and contemporary Japanese literature and culture, Poetry in translation, Contemporary poetry, Neo-avant-garde poetry

  • Language on Pause: Hamacher's Seconds of Celan and Daive

    Author(s):
    Vincent van Gerven Oei (see profile)
    Date:
    2019
    Subject(s):
    Poetry--Translating, Philology, Literature--Philosophy
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Werner Hamacher, Jean Daive, Paul Celan, Poetry in translation, Philosophy and literature

Viewing item 1 to 25 (of 34 items)
1 2 →

  • Author
    • Archibald Michiels 3X
    • Bijan Elahi 1X
    • Carlos Pittella 1X
    • David Geoffrey Lummus 1X
    • Diego Hurtado de Mendoza 1X
    • Fernando Pessoa 1X
    • Francesco Ardolino 3X
    • Félix María Samaniego 1X
    • Haidar Khezri 1X
    • Hania A.M. Nashef 1X
    • Hubert D. Jennings 1X
    • Hung-ping Tsao 1X
    • Kayvan Tahmasebian 5X
    • Kristof D'hulster 1X
    • Krzysztof Fordonski 4X
    • Lawrence K Wang 1X
    • Malaye Jaziri 1X
    • Mark Perkins 1X
    • Nathan H. Dize 1X
    • Rebecca Ruth Gould 9X
    • Steve McCarty 3X
    • Subhasis Chattopadhyay 1X
    • Swami Narasimhananda 1X
    • Tyler Fisher 3X
    • Vincent van Gerven Oei 1X
    • Ádám Tamás Bogár 1X
    • more>>
  • Group
    • Archives 1X
    • CLCS 20th- and 21st-Century 1X
    • CLCS Caribbean 1X
    • CLCS Global Arab and Arab American 1X
    • Classical Philology and Linguistics 1X
    • Comparison 1X
    • Critical Studies in World Literature 1X
    • Digital Humanities East Asia 1X
    • Digital Pedagogy 1X
    • Early Medieval 1X
    • English Literature 1X
    • GS Drama and Performance 1X
    • Global & Transnational Studies 1X
    • Global Literary Theory 4X
    • History of Linguistics and Language Study 1X
    • Islamicate Studies 2X
    • Japanese Studies 1X
    • LLC 20th- and 21st-Century Italian 2X
    • LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian 2X
    • LLC Arabic 1X
    • LLC Catalan Studies 1X
    • LLC Francophone 1X
    • LLC Medieval and Renaissance Italian 1X
    • Linguistics 1X
    • Literary Translation 9X
    • Literary theory 3X
    • Maciej Kazimierz Sarbiewski 4X
    • New Testament 1X
    • Persian and Persianate Studies 4X
    • Poetics and Poetry 8X
    • Race and Aesthetics in French and Francophone Culture 1X
    • Renaissance / Early Modern Studies 1X
    • Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) 1X
    • Sociology of translation 2X
    • Translation Studies 4X
    • more>>
  • Subject
    • Literature--Philosophy 1X
    • Literature--Study and teaching 1X
    • Persian literature 5X
    • Philology 1X
    • Photography 1X
    • Poetics 3X
    • Poetry 12X
    • Poetry--Authorship 1X
    • Poetry--Translating 34X
    • Poetry, Modern 1X
    • Portuguese literature 1X
    • Rhetoric 1X
    • Romanticism 1X
    • Scottish literature 1X
    • Seventeenth century 2X
    • Sixteenth century 2X
    • Sonnets 1X
    • Spanish literature 2X
    • Spirituality 1X
    • Translating and interpreting 14X
    • Translating and interpreting--Philosophy 1X
    • Twentieth century 3X
    • Japan 1X
    • Japan 1X
    • Spain 1X
    • Haiti 1X
    • Middle East 1X
    • Caucasus 1X
    • French-speaking countries 1X
    • English literature--Early modern 1X
    • Spanish literature--Classical period 1X
    • Comparative literature 2X
    • Burns, Robert, 1759-1796 1X
    • Dante Alighieri, 1265-1321 1X
    • Beckett, Samuel, 1906-1989 1X
    • Derrida, Jacques 1X
    • Pessoa, Fernando, 1888-1935 1X
    • Arabic literature 1X
    • Archives 1X
    • Area studies 2X
    • Biography 1X
    • Christianity 1X
    • Criticism 1X
    • Culture 1X
    • Drama 1X
    • Eighteenth century 3X
    • English literature 4X
    • Experimental poetry 1X
    • Fables 1X
    • French literature 1X
    • Georgian literature 1X
    • History 1X
    • History, Modern 1X
    • Interdisciplinary approach in education 1X
    • Interdisciplinary approach to knowledge 1X
    • Iranian literature 2X
    • Iranians 4X
    • Iranians--Social life and customs 2X
    • Islam 1X
    • Islam--Study and teaching 1X
    • Italian literature 2X
    • Japanese--Social life and customs 1X
    • Japanese language 2X
    • Japanese literature 2X
    • Landscape photography 1X
    • Language and languages 1X
    • Literature 2X
    • more>>
  • Item Type
    • Article 14X
    • Book 2X
    • Book chapter 4X
    • Book review 1X
    • Essay 1X
    • Online publication 1X
    • Poetry 3X
    • Translation 8X
    • more>>
  • Date
    • 2022 5X
    • 2021 5X
    • 2020 4X
    • 2019 5X
    • 2018 4X
    • 2017 2X
    • 2015 1X
    • 2013 1X
    • 2011 1X
    • 2007 2X
    • 2004 2X
    • 2001 1X
    • 1993 1X
    • more>>
  • File Type
    • Mixed material 1X
    • Text 30X
HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION

@

Not recently active