medieval, translation, postcolonial, digital humanities
Medieval reception of Antiquity; material philology; medieval and early modern translation; text and image studies; memory studies; gender and genre; film medievalisms
Divisions: Middle English, Chaucer, Medieval French, Comparative Medieval; Discussion groups: Arthurian, Translation.
Old English language and literature Middle English language and literature Alfred the Great and his circle translation studies medieval geography medieval cosmology early medieval curiosity and wonder
Medieval Cultural Studies, Translation Theory, Medieval Hispanism, Postcolonial Medievalism, Romance Philology, Sociolinguistics, Language and Gender, Queer Theory, Hungarian Studies, Holocaust Studies, Memoir, Literature and Folklore, Gender Studies.
Medieval Arabic Poetry, Qur’anic language, Semitic linguistics
Medieval Literature, Multilingualism, Chaucer, Gower, Hoccleve, Kempe, Translation Studies, Disability Studies, Sociolinguistics, Material Culture, Digital Humanities
Medieval, Renaissance, 18th century, Russian and Soviet Literature, Translation (Russian into English, literary). I am a certified translator (Russian>English) through the American Translators Association (ATA). I am particularly interested in Renaissance and Soviet versions of utopia, and in Soviet interpretations of the Renaissance.
I am an associate professor of Spanish and Catalan specializing in the literature of the Middle Ages and the Renaissance. My research interests include textual scholarship, cultural history, translation, and the digital humanities. I am the author of Printing Ausiàs March and coauthor of The Classical Tradition in Medieval Catalan. I have edited essay collections on Catalan literature and translation, digital archives and medieval Iberian texts, and the materiality of early modern poetry. My current work includes a critical edition and translation of Giovanni Boccaccio’s geographical dictionary De montibus (in collaboration with Michael Papio), studies of space in lyric poetry, the history of medieval Catalan literature, and the printing of chivalric romance Tirant lo Blanc. I serve as the managing editor of Digital Philology.
Welcome to my profile! I am currently a Ph.D. candidate in medieval history at Boston College, where I began my studies in 2019. From 2015 to 2017, I attended Yale University as a Marquand Scholar, where I received my M.A. in religion from the Divinity School. I also hold my B.A. in history and classics from Bard College, where I attended from 2011 to 2015 as an Excellence and Equal Cost Scholar. My current research interests include: early medieval translation and vernacularity; lived religion in early medieval England; the medieval reception of early Christian apocryphal & pseudepigraphical texts; Boethius’s medieval legacy; and Old English poetry, especially “The Dream of the Rood.” I previously worked in the academic publishing industry, during which time I held editorial positions at Wiley-Blackwell, Yale Law School, and Harvard Medical School. At Yale Divinity School, I re-founded the previously defunct scholarly journal of religion Glossolalia, and served as its editor in chief from 2016 to 2018.