…University of Ss. Cyril and Methodius, Skopje, Macedonia…
…ties Symposium”, Michigan State University, March, 16-17, 2017.
Papadopoulos, D.C., 2016. Ecologies of Ruin: (Re)bordering, Ruination, and Internal Colonialism in Greek Macedonia, 1913-2013. International Journal of Historical Archaeology 20, 627–640. …
I am an anthropologist and a digital humanist working on built, historic, and mediated environments. My work focuses on space, place and landscape, borders and borderlands, and liminal spaces of transition, displacement, or contestation with a regional focus on Greece, Southeast Europe, and the Mediterranean. I am also interested in the dynamics between physical and digital spaces especially as shaped through mapping, data visualization and the design of information environments for learning, research, and storytelling.
…tics, Tulane University (2018)
B.S.Ed. English/Secondary Education, Kutztown University (2014)
A.A. General Studies, Reading Area Community College (2012)
Certificate, Macedonian Language and Culture, Arizona State University (2019)
Certificate, Swahili Language and Culture, MS-TCDC/Bryn Mawr College (2017)
Certificate, Persian Language and Cul…
Although trained as a linguist, I am primarily interested in interdisciplinary research that allows for the coalescence of different academic perspectives. For my dissertation, this arrives by working with male and female native speakers of Aushi, in order to produce a collection of texts and an accompanying descriptive grammar. Additionally, my other scholarship foregrounds linguistic landscapes, ethnolinguistic identity, and intersections of language, ideology, and power. Recently, I’ve also developed an interest in the use of computational tools to create corpora and conduct automated processing of data.
…ânsızlığı üzerine”. Journal of Turkish Studies, 35, 193-204.
Demirkol, N. (2010). “The role of women in the interaction and transfer between the Turkish and Macedonian cuisine culture”. In M. Kalpaklı, N. Demirkol et. al. (Eds.), Sharing the same taste: The Turkish and Macedonian Common Traditional Cuisine Workshop Proceedings …
Neslihan Demirkol is a research associate of the Corpus Musicae Ottomanicae (CMO) project, based within the University of Münster, Germany. She holds an M.A and PhD from Bilkent University. She worked as a lecturer between 2014-2016, and as an assistant professor between 2016-2019 in the Department of Turkish Language and Literature at the Social Sciences University of Ankara, Turkey. She spent one year in the Islamic Studies Department within the Institute for Asian and Oriental Studies at the University of Zurich, for her postdoctoral studies as a Swiss Government Excellence Scholarship holder for the 2018-2019 academic year. Her research and teaching interests are modern Turkish literature, literary theories, literary history, translation studies, adaptations and translations of One Thousand and One Nights in Turkish and their influences in Turkish literature. Her MA thesis focuses on the definition of loyalty in literary translations from a cultural perspective. Her Ph.D dissertation criticizes the mainstream discourse of Turkish literary modernization and provides a new perspective to the literary history with emphasize on the literary translations using Pierre Bourdieu’s sociological approach to the dynamics of cultural production. She has experience in teaching academic writing in Turkish and Ottoman language classes. Demirkol was a member of the Expert Committee for Intercultural Dialogue of the Turkish National Commission for UNESCO between 2008 and 2013. She has been a member of ÇEVBİR (Professional Association of Translators) since 2006. She has been on the editorial board of Kebikeç, a peer-reviewed academic journal in the field of humanities and social sciences, since 2011; and fe journal, an international peer-reviewed academic journal in the field of feminist critique and gender studies, since 2018.
Steven Tötösy de Zepetnek’s http://docs.lib.purdue.edu/clcweblibrary/totosycv areas of scholarship include (comparative) literature and cultural studies; comparative media and communication studies; postcolonial studies; (im)migration and ethnic minority studies; digital humanities (new media and knowledge management); education incl. online education and design; editing and publishing (print & online); film and literature; audience studies; European, US-American, and Canadian cultures and literatures; history; bibliography; and conflict management and diversity training. Education: B.A. history and German studies (U of Western Ontario 1980), M.A. comparative literature (Carleton U 1983), B.Ed. history and English as a second language (U of Ottawa 1984), Ph.D. comparative literature (U of Alberta 1989). Teaching: comparative literature, German, and English U of Alberta 1984-2000; media and communication studies U of Halle-Wittenberg 2002-2011; comparative literature Purdue U 2000-; education & cultural studies Ghent U 2012-; and (distinguished) visiting professorships in the U.S., Europe, and Asia. Publications: single-authored books include Comparative Cultural Studies and the Future of the Humanities (forthcoming); Comparative Literature: Theory, Method, Application; The Social Dimensions of Fiction; edited volumes include Digital Humanities and the Study of Intermediality in Comparative Cultural Studies; Companion to Comparative Literature, World Literatures, and Comparative Cultural Studies; Mapping the World, Culture, and Border-crossing; Perspectives on Identity, Migration, and Displacement; Imre Kertész and Holocaust Literature; Comparative Hungarian Cultural Studies; Comparative Central European Holocaust Studies; The New Central and East European Culture; Comparative Cultural Studies and Michael Ondaatje’s Writing; 200+ articles in peer-reviewed journals; also publications in Chinese, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Macedonian, Mara-thi, Polish, Portuguese, and Spanish translation. Editing and publishing 1981-current including series editor of Books in Comparative Cultural Studies (Purdue UP); Books in Comparative Culture, Media, and Communication Studies (Shaker Press); Research Institute for Comparative Literature Book Publishing Programme (U of Alber-ta); editor, CLCWeb: Comparative Literature and Culture (Purdue UP), Canadian Review of Comparative Litera-ture/Revue Canadienne de Littérature Comparée (Canadian Comparative Literature Association / Association Canadienne de Littérature Comparée), and special issues of various journals. Languages: near-native English, native German and Hungarian, fluent French, reading Latin, Russian, Spanish, Italian.
…lia Dowler (2017) ‘Appendix: Coins from the British Salonika Force Expedition’ in eds. Andrew Shapland and Evangelia Stefani Archaeology Behind the Battle Lines: The Macedonian Campaign (1915-1919) and its Legacy pp. 104-120 (British School at Athens – Modern Greek and Byzantine Studies IV; Routledge)
Amelia Dowler (2017) ‘Money …
I am the Curator of Greek and Roman Provincial Coins at the British Museum.