PhD in Sociolinguistics from Heriot-Watt University, Edinburgh, UK. My research interests centre on sociolinguistics includimg language policies and planning, family language policy, English language teaching (ELT), foreign language teaching (FLT) and minority issues, .

MemberPatrick-André Mather

…angue étrangère? Crisolenguas 3:1 – numéro spécial « Didactique du FLE à réinventer » (F. Ghillebaert, Ed.), pp. 109-117. ISSN 1941-1006.
Mather, P.-A. 2015. Review of « Creoles, their substrates and language typology » (C. Lefebvre, Ed., 2011).  Journal of Pidgin and Creole Languages 30:2.
Mather, P.-A. 2014. Language Planning and Social Justice in Québec. Readings in Language Studies, Volume 4. Grandville, MI: International Society for Language Studies, 283-291.
Mather, P.-A. 2013. Creoles and Educational Policy. Journal of Pidgin and Creole languages 28:1, 1-11….

Patrick-André Mather specializes in the study of language contact and diversity, including pidgins and creoles, sociophonetics, and language policy and planning. Trained at McGill University (Canada), the Université Paris 7 Denis-Diderot (France) and the University of Pittsburgh (USA), he conducted fieldwork in Moselle (France), where he studied French-German language contact, and more recently in New York City where he investigated the acquisition of English phonetics and phonology by Puerto Rican and Dominican immigrants. His current research focuses on the acquisition of phonetics by adult learners of French (with Vincent Chanethom, George Mason University) and on language policy and planning in Québec and Puerto Rico. Mather has published articles and book chapters in various edited volumes and peer-reviewed journals, including Language Sciences, the Journal of English LinguisticsStudies in Language and the Journal of Pidgin and Creole Languages.

MemberHenry Wijaya

Henry Wijaya is a graduate of Master of Arts in International Educational Development program at Teachers College, Columbia University. He got his Bachelor Degree in English Language Teaching from the Faculty of Language and Literature at Universitas Kristen Satya Wacana (UKSW) in Salatiga, Central Java, Indonesia in 2007.

In the past, Henry taught English as a lecturer at UKSW’s Faculty of Language and Literature, and taught Indonesian language at UKSW’s Language Training Center. In the latter, he was involved at two major Indonesian language programs, namely the Consortium for the Teaching of Indonesian (COTI) and the Indonesian Language and Culture Intensive Program (Program Intensif Bahasa dan Budaya Indonesia or PIBBI). In 2010, he got the opportunity to teach Indonesian language at the Language Resource Center, Columbia University as Fulbright Foreign Language Teaching Assistant. Meanwhile, in 2016, he was sent by Pusat Pengembangan Strategi dan Diplomasi Kebahasaan (PPSDK) from the Indonesian government to teach Indonesian language in Guangzhou, China.

His academic and research interests encompass peace & human rights education, comparative policy & policy planning, teacher education, and curriculum and material development. In his leisure time, he loves reading, drawing, listening to and playing music, and writing poems & short stories.

Following his love for teaching, he currently works as a lecturer at Guangdong University of Foreign Studies in Guangzhou, China, teaching Indonesian language to his beloved, highly-motivated undergraduate students. 

MemberGreity Gonzalez Rivera

 In 2017, I started my doctoral studies in Romance Languages and Literature in the University of Florida, I have also been teaching Spanish as a instructor since I entered this institution. Next fall, in addition to teaching Spanish at an intermediate level, I will give an introductory lecture on the study of Latin American soap operas, as part of the program FLAC (Foreign Languages Across the Curriculum), which is offered by the department I work with. I was chosen as outstanding graduate student in my field of study, i.e., Literature thanks to my performance in the last academic year.    I am currently in my fourth year of studies, and I am a candidate for the Ph.D (ABD) with a thesis plan aimed to analyze the behavior of the publishing industry within the present neoliberal setting.  This thesis plan is focused on the analysis of selected novels of certain Nicaraguan, Dominican and Uruguayan writers.  

MemberAri Sherris

Ari is an Associate Professor of Bilingual Education at Texas A&M University-Kingsville. During the 2015-16 academic year, he was a J. William Fulbright Scholar at the University of Education, Winneba, Ghana. During June 2019, Ari was a distinguished guest researcher at the University of South Africa. He holds a PhD in Second Language Development, an MA in Applied Linguistics, and a BA in the Humanities.  He is certified as an EFL and ESL teacher as well as a School Principal. Ari’s research and language revitalization interests include Mikasuki, Salish Ql’ispe (a.k.a. Salish-Pend d’Oreille, Montana Salish, and Flathead Salish) and Safaliba. His ethnographic work documents situated practice in grassroots policy initiatives and school-based activism among the Safaliba in rural Ghana.  His language documentation includes conceptual metaphors and formulaic language in Salish Ql’ispe and Safaliba. He also explores applications of task-based language teaching in the pedagogy of revitalization. His practitioner papers analyze integrated content and language instruction, academic English instruction for graduate students, and asset-based coaching for and by language teachers (e.g., peer coaching, critical friending in educational contexts).  Ari has planned and facilitated language and literacy workshops and lectures, as well as curriculum development, in Ghana, Israel, Italy, Saudi Arabia, South Africa, Sweden, Thailand, and the USA.   RESEARCH INTERESTS Documentation, reclamation and revitalization of endangered languages; language ideologies and policies; language education; Indigenous literacies; semiotics; complexity theory;  materiality; multilingual and multimodal communication; second language development; teacher education; ethnography; autoethnography

MemberJose do Amaral Nunes

I’m a communication professional with a life dedicated to the study and research of foreign languages. As a passionate learner of languages with an insatiable curiosity, have created my own Approach to reach full fluency in each language that I learned. For many people, learning to speak a second language can be a long-term investment with uncertain outcomes. In spite of the amazing advancements in technology and the endless alternatives available, language acquisition is still experienced as a Herculean task by too many people around the globe. It’s more than clear that the problem is not a shortage of options. The question is HOW to study and practice.effectively. The answer is a drastic change of Approach. Dujan Lingo Intensive Practice. It’s a totally New Concept, based on more than 30 years of extensive study of foreign languages. Right now, I’m working hard on a comprehensive eBook about Dujan Lingo Intensive Practice to help learners of a second tongue to reach full fluency. I plan to launch it in May 2018. In this post, I give more details about HOW my Approach works. “The Amazing Power Of Music To Boost Language Learning.”