I research and write about Irish-Latin American relations, artwork in the international organizations, and links between food and music. Born in Argentina, I studied agronomy and became aware of the amazing complexity of the biological environments in which we live in. Then I worked in the corporate world in the United States and in Latin America. I acquired first-hand knowledge of how capitalist values work in the real world. After moving to Europe, I joined an international organization in Geneva (the WTO) as publishing manager. As co-founder of the Society for Irish Latin American Studies (SILAS) and the first editor of its journal I was able to study trans-Atlantic migrations, especially the Irish in Latin America. During a period as invited professor at University of Cape Verde, I edited a multi-author collection of essays about the relations between food and music. More recently, I researched and published works about the history of architecture and works of art in the Centre William Rappard of Geneva. In the near future, I hope to study the culture and practice the music of the Gnawa people in Essaouira, Morocco (cover image: “In GATT We (T)rust” by Claude Namy, 1966).
…Latin American Studies Association
Middle Atlantic Council on Latin American Studies
Modern Language Association
Movement of Immigrant Leaders of Pennsylvania (MILPA)
Society for Irish Latin American Studies
I am a full-time lecturer in Spanish and a scholar of Latin American narrative in literature and popular culture. I focus on contemporary narratives shaped by migration and/or translation. My current project involves the translation of a film on Cristina Martínez, an undocumented chef from Philadelphia, along with a separate (but related), scholarly examination of Cristina’s use of mass media and community activism to construct her own, broader notions of citizenship and belonging. Recently published articles deal with cosmopolitanism and translational literature in narratives that have, in one way or another, traveled across the Atlantic. My dissertation also presents a transatlantic perspective. Titled “Irlandés in the Americas: Irish Themes and Affinities in Contemporary Spanish American Literature,” it explores how and why Irish characters and themes have served Latin American narratives. I studied Spanish in Chile, and have since made numerous trips to South America for research, professional development and pleasure. In my local community, I volunteer as an immigrant advocate and medical interpreter for migrant workers, and often work to engage my students in the community, as well.
Elmore Leonard, Ernest Hemingway, Irish Studies
Latin American Studies, Hemispheric and Inter-American literatures, Latino / Latina Literature, Chicano/ Chicana Studies, Caribbean Literature, Intersection of Literature and Visual Art, Postcolonial Studies
Latin American, Caribbean and Latino literatures and cultures, Colonial Latin American Studies, Ethnic Studies, Postcolonial and Decolonial studies, Sexuality and Trans Studies
Poetry, Hemispheric Studies (Latino/a, Latin American, Native American, Colonial US Literatures), Young Adult Literature, Literary Translation
Latin American, Caribbean, and Latina/o history of ideas Space and Political Imaginations Body Politics (Race, Gender, and Sexuality) Affect Theory (Anti)Imperialism
U.S. and Latinx Literatures and Cultures, Latin American Literatures, Comparative Modernism, Poetry and Poetics, Hemispheric Studies, Translation Studies