Contrary perhaps to expectation, Classical studies is at the vanguard of the latest technological developments for using digital tools and computational techniques in research. This article outlines its pioneering adoption of digital tools and methods, and investigates how the digital medium is helping to transform the study of Greek and Latin literature. It discusses the processes and consequences of digitization, explaining how technologies like multispectral imaging are increasing the textual corpus, while examining how annotation, engagement, and reuse are changing the way we think about “the text”. It also considers how the digital turn is reinvigorating textual analysis, by exploring the broader ecosystem, within which the digital text can now be studied, and which provides enriched contexts for understanding that are constantly shifting and expanding. Classical literature in the digital age has the potential to both challenge dominant modes of thinking about antiquity and disrupt traditional ways of doing research
Excellent idea, Caitlin. Thanks for getting it started. I work in ancient Greek literature and myth primarily, although I’m interested in the way that Greek texts and narratives interact with those from other cultures. At the moment I’m working on the connections between ancient Greek and Indian creation narratives, including the monstrous creator deities of […]
A reconstruction of Boccaccio’s engagement with ancient Greek literature and culture and its significance for distinguishing Boccaccio’s humanism from that of Petrarch.
Researcher in Latin & Greek literature and digital philology at NYU’s Institute for the Study of the Ancient World. PhD from Fordham University, Department of Classics.
Allen Romano runs the Digital Humanities MA program at Florida State University. He teaches a wide range of undergraduate and graduate courses in the Program in Interdisciplinary Humanities, from graduate classes in R, Python, and digital pedagogy to undergraduate classes in literature and culture. Trained as a classicist and specializing in Ancient Greek literature, Dr. Romano’s research work has focused especially on Greek poetry and drama and, digitally, on text-mining and, more recently, deep learning with ancient literature. With Tarez Graban, Sarah Stanley, and Judith Pascoe, he has helped launch and run the newly created Demos Center Project for Data Humanities at FSU.
In Greek literature from antiquity, there is a set of terms formed from verbs of origina-tion or generation and preﬁxed with αὐτο-, which are represented primarily in three types of literature prior to the ﬁfth century: in the surviving fragments from Numenius, in apologetic histories which incorporate oracular statements about ﬁrst gods,and in the reports about and examples of Sethian literature. By considering the range of transliterated words in the Coptic Untitled Treatise based upon αὐτο-preﬁxed generative terms from Greek, we can discern several of the traditions that underlie this text’s multiple, often competing, narratives about the structure and population of the divine world. Many of those traditions are also recorded in apologetic histories, and comparison with these shows that the Untitled Treatise is an example of a diﬀerent mode of historical writing, one which is preservationist rather than explicitly persuasive.
Many scholars of ancient Greek religion would probably agree that the use of curse tablets in the ancient Mediterranean world ‘cut across all social categories’. From a comparative perspective, it would be surprising if high levels of Greek literacy had been achieved by all social classes in classical and Hellenistic times. Greek literature, however, always represents these women using non-literary cursing techniques. While the use of figurines and spoken words were common features of ancient Greek cursing, specific mentions of curse writing are absent from classical and Hellenistic sources. According to Jordan, a single person from the mid-third century ce inscribed fifteen curse tablets and deposited them in two wells in the Athenian agora. Unlike many other ancient corpora, the corpus of ancient Greek and Latin curse tablets is in constant evolution. Since new evidence will likely come to light in the future, the study of curse tablets can afford bold hypotheses as well as falsification attempts.
early Greek thinking, Translation Theory, Philosophy & Literature, Comparative Literature
I am the owner of Greek-Language.com, GreekLinguistics.com, and HellenisticGreek.com. You can find my blog at GreekLanguage.blog. After a career teaching Ancient Greek (both Classical and Hellenistic) and Biblical Studies, I made a radical switch in 2006 taking me much more into the field of modern language acquisition. I now teach both Spanish and English in a dual language elementary school, and I will co-direct an academic-vocabulary development program to support bi-literacy this year (2018-19).
…PhD 2017 (exp.) – Modern Greek Literature & Culture (University of Ioannina, Greece)
MA (2012) – Digital Humanities, Dept. of Information Studies (UCL)
MPhil (2009) – Modern Greek Literature (University of Athens)
BA (2006) – Greek Philology (University of Athens)…
Anna-Maria Sichani (Άννα-Μαρία Σιχάνη) is a Modern Greek literary scholar and a Digital Humanist. Anna-Maria is currently an Early Stage Researcher and Marie Skłodowska-Curie Fellow affiliated with the Digital Scholarly Editing Initial Training Network (DiXiT) (EU-FP7), based at Huygens ING and a PhD Research Fellow at King’s Digital Lab. Her PhD research – currently in the final stages at the University of Ioannina (Greece) – focuses on how changes on textual mediality and communication technologies informed while radicalised editorial practices and literary activities in the Modern Greek literary field during the Sixties. She holds a BA and a MPhil in Modern Greek Philology from the University of Athens (Greece), then followed by a MA in Digital Humanities in UCL, with a dissertation on literary drafts and computational technologies. Anna-Maria’s research interests, work experience and expertise intersect the changing materialities of literary culture, textual scholarship and scholarly communication with a particular focus on their related practices, politics and economics. She has collaborated with a number of Digital Humanities projects (Transcribe Bentham, DARIAH etc) and her skills include modelling, encoding and digital publication of textual materials, data architecture and analysis.